Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Доллар стал дешевле 3 рублей: что дальше? Прогноз по валютам
  2. В России призвали ответить ядерным оружием Украине за удары дронами по военным аэродромам — какова вероятность
  3. Вторая встреча украинской и российской делегаций в Стамбуле — о чем удалось (и нет) договориться сторонам
  4. Ущерб на 7 млрд долларов. СБУ подтвердила удары беспилотников по объектам в России
  5. «Не назвал Лукашенко диктатором». Известный польский журналист рассказал «Зеркалу», чего ждать беларусам от президента Навроцкого
  6. Лукашенко вылетел «на традиционную дружескую семейную встречу» в Китай
  7. Эксперты нашли побочный эффект дефицита кадров, который наверняка порадует тех, у кого есть работа
  8. В Брянской и Курской областях РФ ЧП на железной дороге — рухнули мосты, есть погибшие и пострадавшие
  9. На выборах президента Польши победил консерватор Навроцкий
  10. «Пари Сен-Жермен» разгромил «Интер» в финале Лиги чемпионов


/

На днях пользовательница Threads попросила своих подписчиков написать «одно слово, чтобы все поняли, что вы из Беларуси». Идея понравилась многим. У поста более 90 тысяч просмотров, а под ним — свыше 600 версий. Рассказываем.

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: TUT.BY
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: TUT.BY

Версии, что предлагали под постом, можно разделить на две большие группы. В одной — слова, в другой — фразы.

К словам, по которым пользователи легко бы идентифицировали беларуса, участники беседы отнесли:

  • афэлак;
  • шуфлядка;
  • «Калыханка»;
  • пыска;
  • падабайка;
  • байка;
  • Паца-Ваца;
  • капучына;
  • жэстачайшэ;
  • швэндацца;
  • жменька;
  • бурак;
  • доллар.

Одна из пользовательниц в контексте «доллара» даже вспомнила историю из жизни.

— Было дело. В Москве зашли в автохаус и при консультанте говорим: «А в долларах это столько…» На что он спросил: «Вы из Беларуси?» Только беларусы переводят в доллары, — написала девушка.

Не обошлось так же без «субботника» и «Шчучыншчыны».

В список фраз вошли:

  • «Беларус узнает беларуса по двум буквам MF (речь о Mark Formelle. — Прим. ред.)»;
  • «Это сколько в долларах?»;
  • «Хавайся ў бульбу»;
  • «Жуй бацьвінне»;
  • «Цырк на дроце»;
  • «У тебя ссобойка или идем на обед?»;
  • «Агульная млявасць ды абыякавасць да жыцця»;
  • «Абышто нейкае»;
  • «А можа так і трэба?»;
  • «Трусы за дротам!»;
  • «Дай буську»;
  • «Абы што і з боку банцік».

Некоторым не хватило слов и фраз, и они перешли к описаниям.

— Бычок несем 30 километров в руках до первой мусорки, — поделилась наблюдением одна из пользовательниц.

— Мой акцент слышно еще на вдохе, слов не нужно, — предупредил другой участник беседы.